Translation of "it feeling" in Italian


How to use "it feeling" in sentences:

But we'll soon warm it up and get it feeling like a home.
Ci penseremo noi a riscaldarla! E diventerà una vera casa.
I do care that the old Polack comes away from it... feeling he got his money's worth.
Mi interessa che il vecchio Polacco la smetta con questa storia... e senta che i suoi soldi abbiano un valore.
I just can't imagine it feeling better.
Non puoi neanche immaginare quanto ti sentirai meglio poi.
You tell matt that he's alive for a reason and that he shouldn't waste it feeling guilty about us.
Dici a Matt che e' vivo per un motivo, e non puo' sprecarlo sentendosi colpevole per noi.
I'm sure that I remember it feeling like every room of my home being broken into at the same time.
Sono sicuro di ricordare che mi è sembrato... come se avessero fatto irruzione... in ogni stanza della mia casa, contemporaneamente.
Moisturizing your skin not only increases its water content, but protects it and encourages orderly desquamation (the process by which skin sheds dead cells) leaving it feeling smooth, soft and comfortable.
Idratare la pelle non solo aumenta il suo contenuto di acqua, ma la protegge e stimola la naturale desquamazione (il processo attraverso il quale perde le cellule morte) lasciando una piacevole sensazione di pelle liscia e morbida.
You know, I couldn't before because he was in the Speed Force, but, now that he's out of it, feeling footloose and fancy-free, I'm sure...
Prima non potevo perché era nella Forza della Velocità, ma dato che ora è fuori, libero e spensierato, sono sicuro...
I know this is the right thing, but that doesn't stop it feeling wrong.
So che questa è la cosa giusta, ma questo non mi impedisce di stare male.
Y... instead of feeling it, feeling the grief and the pain, you've shoved it all down and you do drugs instead.
Tu... invece che provare il lutto e il dolore... l'hai spinto da una parte e hai usato le droghe.
Oh, uh, is it feeling numb or painful?
La sente indolenzita o le fa male?
To save her, you may need to tear down walls, mountains even, and you can't do it feeling like that.
Per salvarla... forse dovrai abbattere muri, magari montagne intere... ma non puoi farlo in queste condizioni.
Whatever version you choose, Dove Men+Care combines advanced ¼ moisturiser technology with powerful antiperspirant ingredients, to moisturise and help protect skin, reducing the risk of irritation and leaving it feeling comfortable.
Qualunque sia la tua scelta, Dove Men+Care combina l'esclusivo ¼ di crema idratante con efficaci ingredienti antitraspiranti, per idratare e proteggere la pelle, riducendo il rischio di irritazioni e lasciando una sensazione piacevole sulla pelle.
Last we spoke, you said something about looking back on your life and it feeling like someone else's.
L'ultima volta hai detto qualcosa sul guardare indietro nella tua vita e sentirla come se fosse di qualcun altro?
That's all part of it, feeling bad.
Sentirsi in colpa, fa parte del gioco.
Why is it feeling its way helplessly around the walls of the room?
Perche' sta girando per la stanza andando inutilmente a tentoni?
Not so glamorous, is it, feeling powerless?
Non e' cosi' bello sentirsi impotenti vero?
I meant, how is it feeling since I took the mole off? Oh!
Intendevo, come ti senti da quando ti ho tolto il neo?
I'm seeing it, feeling it, and trusting it.
Sto guardando, sentendo, e ci sto credendo.
When I play that game. It's exactly how I remember it feeling.
Quando lo gioco, descrive esattamente ciò che provavo.
How's it feeling being replaced by Cassie?
Come ci si sente a essere rimpiazzata da Cassie?
Designed specifically for men’s skin, our body wash for men helps to lock in your skin’s natural moisture leaving it feeling hydrated, healthy and protected against dryness.
Sviluppato specificatamente per la cute maschile, il nostro Bagnodoccia da uomo aiuta a mantenere il naturale livello di idratazione della pelle, lasciandola sana, idratata e protetta contro le irritazioni.
SOLARA: A lot of it is determined by intuition.... just the sense of it feeling right and clicking into position.
SOLARA: Molto è determinato dall’intuizione... giusto il senso di sentire che è giusto e scattare in posizione.
The cab stopped, and I pulled my body from it feeling each ounce of weight as I walked to the elevator.
Quando il taxi si è fermato e sono riuscita a uscire da lì sentivo il peso di ogni singolo grammo mentre camminavo fino all'ascensore.
1.0612809658051s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?